un sonido palatal nasal provocado al nombrar la letra del alfabeto español más conocida y representativa como símbolo de la hispanidad: la “ñ”
decimoquinta letra del alfabeto no existía en el griego y el latín, origen de las lenguas romances actuales, una de las cuales es el castellano; y aunque solo consta en el abecedario español diversos idiomas ya la han aceptado como parte de su alfabeto, para ciertas palabras.
a comienzos de la Edad Media se reforzó con otros signos (para su mayor fuerza pronunciativa), especialmente con la “i”, la “y”, la “g”, e incluso la “n” duplicada (nn).
su origen viene de economizar letras en los antiguos monasterios (en el origen de la imprenta y utilizada regularmente en el idioma español a partir del s.XV), ahorrando esfuerzo en las tareas de copiado y colocación de caracteres.
la secuencia del grupo romance “nn” (como por ejemplo la palabra anno = año) se escribía con una “n” muy pequeña denominada virgulilla encima de una “n” de tamaño normal, indicando la repetición de la letra y dando como resultado lo que hoy conocemos como “ñ”.
a lo largo del tiempo se ha discutido si este símbolo español debería constar en los alfabetos o debería por el contrario ser omitido (sobre todo desde la legada de los ordenadores y el problema mundial de los teclados, la llamada “batalla de la ñ”), pero todos los españoles si de algo tenemos que estar orgullosos es de proteger nuestras creencias y “patrimonios” ante quien quiera arrebatárnoslos.

“los autores de semejante abuso y de tamaña arrogancia deberían saber que la eñe no es una antigualla arqueológica, sino todo lo contrario: un salto cultural de una lengua romance que dejó atrás a las otras al expresar con una sola letra un sonido que en otras lenguas sigue expresándose con dos”.
premio Nobel de Literatura 1982, Gabriel García Márquez.
Diciembre 13, 07 a las 00:00
Ok, I liked this quote from Gabriel García Márquez… Actually, it’s true. In Italy we are using “gn” to reproduce the sound ñ. Que divertido, no?
)
But about BACI, we are using the correct one
Saludos
Julio 4, 07 a las 00:00
LO ENCUENTRO TAN INJUSTOO ! NO DEVERIA SER ASI !
POR QUE NO PONEN LA LETRA ”Ñ” EN EL TECLADO SI YA SUPERAMOS CON POBLACION QUE HABLA CASTELLANO ALOS QU HABLAN INGLES !!
YA SOMOS MUCHOS MAS Y YA CON ESO NO PONEN LA Ñ !
Diciembre 31, 07 a las 00:00
Hola
Siempre he estado interesado en esta pelea por hacer respetar la DECIMOQUINTA letra de nuestro abecedario. (No la puedo escribir porque este teclado no la tiene)
Deberiamos unirnos todos los hispano parlantes y llenar la red de palabras con esta letra( no la puedo escribir porque mi teclado no la
tiene)
Hagamos una asociacion de amigos de la decimoquinta letra del abecedario hispano. (NOTESE QUE NO PUEDO ESCRIBIR ESPANNOL)
No la puedo escribir porque mi teclado no la tiene)
Busquemos un santo patrono que tenga esta letra (no la puedo escribir porque mi teclado no la iene) y ese dia sera para conmemorar su nombre (LA DE LA LETRA NO ESCRIBIBLE)
Tengo otras pacificas ideas descabelladas para promover esta letra.
Podriamos llamar a la asociacion o al club LA DECIMOQUINTA LETRA
Uds que opinan? Pongamonos de acuerdo y hagamoslo ya, para que el ano (notese que no puedo utilizar esta letra ni para escribir este periodo de tiempo y todos piensan que se trata de la parte porterior del cuerpo que se contacta con la silla cuando nos sentamos ) entrante sea el de la DECIMOQUINTA LETRA.
uN FRATERNAL ABRAZO Y FELIZ ANNO
(que verguenza)